Thursday, 20 June 2013

放大鏡crossover螢光筆,問你得唔得

考試的日子臨近,與課本、筆記一起生活的日子又到了。

剛才溫習的時候,其中最令我頭痛的事情是 -- 筆記上的字都太小了,非得從網上把原版的lecture slides下載下來看個清楚不可。 
可是這就是有點費時,我要是想上網看的話,幹嘛要把它打印出來呢?

這時我看了看手上的螢光筆....
                
中間的部分是透明膠片!

本來是見它好看才把它買下來的,但現在一心希望它中間的那片膠是凸透鏡!
是凸透鏡的話就好了,也代表著螢光筆裡「內置」了放大鏡,到時就方便多了。
可是....實驗結果如圖 -- 膠片下的字體不但沒有增大,反而縮小了,我的夢幻滅了。

不知道市面上有沒有「內置」放大鏡的螢光筆呢? 
我覺得這個product會有一定的市場哦。
人口老化的趨勢是其一,面子的問題也是其中一樣(眼雖不好,但死也不會用放大鏡/老花鏡,因為好醜/怕沒面子)。
再加上現時退休的年齡有上升的趨勢,而且又提倡「活到老,學到老」,到了「需要使用放大鏡」的年齡仍要用螢光筆的機會也不低。
再者,雖說現時趨向電腦化、但年紀比較大一點的大多prefer用一些傳統點的工具(其實我也比較喜歡把lecture slides印出來看,覺得這樣比較方便take notes...是年齡大了嗎...? Σ( ̄。 ̄ノ)ノ)

既然中間已經弄了片膠片,那麼為什麼不順道弄個迷你放大鏡在中間呢?
成本應該不差多少的是吧?
但這樣簡單的轉一轉,就可以多一個賣點、吸引多些顧客、推高一點價格了啊。

但當然,價錢太貴的話會買的人不多 - 至少我是不會買的 (´・_・`)

Thursday, 6 June 2013

ASAHI 牛奶

在Facebook看到阿信屋post了這幅圖片,說他們新番了這款牛奶:

                           

Facebook不是重點,阿信屋都不是重點。

重點是,這件產品的*point of difference (POD) 是什麼?
是...它們是日本製法式牛奶?
但為什麼法式的牛奶要強調自己在日本製?我不解。

一款產品有26款不同的包裝,大概就是為了刺激消費者想集齊全套產品的「強迫症」,以刺激銷量。
雖然理性上知道罐上的那些女孩是日本超人氣組合的成員,可是...
我試著想像了一下自己拿著這款牛奶在街上喝,覺得有點噁心,不知道為什麼跟那些什麼痴漢啊、吹氣公仔之類的連結起來了。
也許是我腦子不好吧。但真的有點噁心。

本來還以為罐裝牛奶這產品的target segment多是女性,因為喝牛奶的女性本身好像比較多 - 她們貪喝了牛奶後皮膚會白白滑滑嘛。
可是,從這日本製的法式罐裝牛奶的包裝看來,它的target segment似乎是男性。
這是罐裝牛奶跟盒裝鮮牛奶的分別,還是ASAHI的罐裝牛奶跟其他的罐裝牛奶的分別呢?

不解歸不解,從facebook上的評論得知,consumers對這款牛奶的評價還蠻不錯的,很多都説它不錯喝。也許我回港後也該買一罐來試試看 - 呃,把它倒在透明玻璃杯中喝。

所以說,word of mouth 的威力真大。







*Point of difference (POD)
Point of difference就是point of parity (POP)的朋友。
如果說POP是作為某類產品的入場卷的話,POD就是一樣產品跟其他同類產品的相異之處。
E.g. ASAHI跟其他同類型的罐裝牛奶的POP是 - 它們都是用鋁罐包裝的奶類產品
       ASAHI跟其他同類型的罐裝牛奶的POD是 - ASAHI是日本製的法式牛奶